Paul Auster (1947) - S.A. 1911-1979

Paul Auster. Ilustración de Víctor Abarca.

S.A. 1911-1979

por Paul Auster


Desde la pérdida. Y desde cierta pérdida
Que merodea a la razón –incluso hasta la pérdida

de la razón. Empezar con este pensamiento: sin ton
ni son. Y entonces simplemente esperar. Como si la primera palabra
llegara sólo después de la última, después de una vida
esperando la palabra

que estaba perdida. Decir nada más
que la verdad de ella: los hombres mueren, el mundo fracasa, las palabras

no tienen sentido. Y por lo tanto exigir
sólo palabras.

Muro de piedra. Corazón de piedra. Carne y hueso.

Tanto como todo esto.
Más.


© Traducción de Fernando G. Toledo (1998)



S.A. 1911-1979

by Paul Auster

From loss. And from such loss
that marauds the mind – even to the loss

of mind. To begin with this thought: without rhyme

or reason. And then simply to wait. As if the first word
comes only after the last, after a life
of waiting for the word

that was lost, To say no more
that the truth of it: men die, the world fails, the words

have no meaning. And therefore to ask
only for words.

Stone wall. Stone heart. Flesh and blood.

As much as all this.
More.

(White Spaces, 1980)

Comentarios

Entradas populares