Georges Schehadé (1905-1989) - Dos poemas
Retrato de Georges Schehadé para sellos postales del Líbano. |
de Poemas (I)
por Georges Schehadé
En principio tras las rosas no hay simios
Hay un niño que tiene los ojos atormentados
*
Que yo esté allí y todo acabará
Aun si me perdiera
El mal a sus pies es un largo río
Ella vela mi dulce pecho
Los ojos salvajes los ojos del cielo
Y el agua eterna está sobre las mesas
© Traducción de Fernando G. Toledo
De Poésies I (1938)
par Georges Schehadé
D’abord derrière les roses, il n’y a pas de singes
Il y a un enfant qui a les yeux tourmentés
*
Que je sois là et tout sera fini
Même si je m'égare
Le mal à ses pieds est une longue rivière
Ella veile ma douce poitrine
Les yeux sauvages les yeux du ciel
Et l'eau éternelle est sur les tables
Comentarios
Publicar un comentario