Paul Auster (1947) - S.A. 1911-1979
Paul Auster. Ilustración de Víctor Abarca. |
S.A. 1911-1979
por Paul Auster
Desde la pérdida. Y desde cierta pérdida
Que merodea a la razón –incluso hasta la pérdida
de la razón. Empezar con este pensamiento: sin ton
ni son. Y entonces simplemente esperar. Como si la primera palabra
llegara sólo después de la última, después de una vida
esperando la palabra
que estaba perdida. Decir nada más
que la verdad de ella: los hombres mueren, el mundo fracasa, las palabras
no tienen sentido. Y por lo tanto exigir
sólo palabras.
Muro de piedra. Corazón de piedra. Carne y hueso.
Tanto como todo esto.
Más.
© Traducción de Fernando G. Toledo (1998)
S.A. 1911-1979
by Paul Auster
From loss. And from such loss
that marauds the mind – even to the loss
of mind. To begin with this thought: without rhyme
or reason. And then simply to wait. As if the first word
comes only after the last, after a life
of waiting for the word
that was lost, To say no more
that the truth of it: men die, the world fails, the words
have no meaning. And therefore to ask
only for words.
Stone wall. Stone heart. Flesh and blood.
As much as all this.
More.
(White Spaces, 1980)
Comentarios
Publicar un comentario